Rozhlasová verze slavného románu z roku 1988
Účinkují:
Quijote / Josef Kemr
Sancho / Ladislav Mrkvička
průvodce / Miroslav Horníček
neteř / Klára Jerneková
hospodyně / Marie Marešová
farář / Josef Vinklář
lazebník / Josef Krška
Haldudo, dobytkář / Jaroslav Moučka
Andrýs / Jiří Prager
mnich / Miroslav Táborský
Biskajec, Tomé / Marek Eben
Dále hrají: Jiří Bruder, Blanka Lormanová, Vladimír Čech, Jan Vlasák, Jaroslava Kretschmerová, Zdeněk Ornest, Miriam Kantorková, Radim Vašinka, Jan Teplý, Vlastimil Hašek, Miroslav Masopust, Alena Vránová, Jaroslav Kepka a další
Režie Jan Tůma
Obrazy bitvy u Lepanta renesančních malířů a rytců jsou mimořádně působivé Řady lodí s naježenými vesly prorážející si cestu vlnami, obláčky z prachu pálicích děl Působivější než film nebo fotografie V té slavné bitvě zvítězila v roce 1571 vojska Svaté ligy nad osmanským loďstvem a zbavila Evropany strachu před tureckou invazí Představme si, že na jedné z těch galér se zrovna chystá k boji sotva čtyřiadvacetiletý španělský mladík v plné zbroji, srdce mu buší napětím Jmenuje se Miguel de Cervantes y Saavedra Tady je zatím jedním z řady bezejmenných, ale bude to právě on, jehož jméno vstoupí do historie
Ovšem v poněkud jiné souvislosti Vojenské dobrodružství u Lepanta zaplatí ztrátou ruky Ani toho neodradí od další služby v námořnictvu V zajetí alžírských pirátů stráví jako otrok celých pět let, než se vrátí do Španělska Jeho dobrodružná povaha ho však předurčuje k neklidnému životu Vydělat peníze zkouší všelijak, i jako literární a dramatický autor První drama, v němž využil své zážitky ze zajetí, propadlo Přesto po čase kvalitou i tématy dokáže konkurovat samotnému Lopemu de Vega Už svými Příkladnými novelami by si zajistil trvalé místo v dějinách španělské literatury V roce 1605 však vydá první díl románu Důmyslný rytíř don Quijote de la Mancha V knize původně zamýšlené jako parodie na dobové rytířské romány stvoří věčný typ snílka, muže, jenž v naplnění svého ideálu ignoruje dobu a její mravy Druhý díl vydá krátce před svou smrtí v roce 1615 motivován hlavně falešným pokračováním z pera jeho literárního odpůrce
Cervantesovo „arcidílo“ (Václav Černý), po Bibli druhá nejpřekládanější kniha, doznalo řadu nejrůznějších zpracování Rozhlasová dvoudílná dramatizace Evy Paškové přibližuje ty nejlepší momenty příhod rytíře smutné postavy v podání opravdových mistrů mikrofonu
Hynek Pekárek
Obsah
CD 1
1 Proměna 17:28
2 První výprava 15:12
3 Druhá výprava 22:34
4 Neslavný návrat 17:14
Celkový čas 72:32
CD 2
1 Nevidět a přesto věřit 7:32
2 Třetí výprava 23:21
3 Sanchovo vladařství 21:36
4 Poslední dobrodružství rytířovo 17:22
Celkový čas 69:54