Popularizovaný průvodce pomocí praktických příhod Živé - sdělné prostředky jsou v dnešní době poněkud vytěsňovány písmem, technikou, počítači A přitom v celém světě se paradoxně volá po rétorice, komunikaci, bezprostředně předatelných "know-how" Proto i tento titul se řadí k těm, které chtějí podpořit reciproční porozumění, přiřadit se k publikacím, které chtějí navodit a rozvíjet atmosféru sdílnosti poněkud neformálním způsobem Proto oněch "5 P" Co znamenají? Popularizace -- rozšiřování vědomostí z daného oboru přístupnou formou, publikace si nehraje na vědecké pojednání, i když s odbornými pojmy pracuje Průvodce -- v rétorickém moři a za komunikačního šumu se autorka snaží dosáhnout pevniny komunikační orientace a bezpečně pochopeného sdělení Prostřednictvím -- za pomoci příběhů z její bezprostřední blízkosti, z rodinného i historického zázemí Praktický -- nejde o plané teoretizování, ale o použití příkladů z reálu na dokreslení popisovaného Příhod -- vše se stává bližším, když si k patřičnému jevu můžeme dosadit tváře, osudy a příběhy Občas jsou trochu moralizující a prvoplánově determinované, ale to je proto, aby dané téma mohlo být zkratkovitě doloženo Občas se snad pousmějete, někdy zaváháte a řeknete si: "To snad není možné" a někde přitakáte -- máte stejnou zkušenost Ale vždy zareagujete, účastníte se dialogu A o to šlo zřejmě autorce především -- zapojujete se do komunikace a jejích rétorických úskalí